Nota: per Carburante per la preghiera del Ramadan traduzione vedi Traduci il carburante per la preghiera del Ramadan. Per tradurre completamente le tue campagne Ramadan 24 ore su 7, 2 giorni su XNUMX, ci sono XNUMX parti. Innanzitutto il plugin per le Campagne di Preghiera (vedi sotto) e secondo il carburante per la preghiera del Ramadan.
Strumenti della campagna
Unisciti a noi nella traduzione dei contenuti delle pagine predefinite, degli strumenti di abbonamento e delle e-mail in molte lingue.
STEP 1
Crea un account in: https://translate.disciple.tools/accounts/register/.
See https://disciple.tools/user-docs/translations/ per istruzioni dettagliate sulla registrazione.
STEP 2
Nella parte superiore della pagina, fare clic su "Registrati" e accedi con il nome utente o l'e-mail e la password che hai creato in precedenza.
STEP 3
Vai a: https://translate.disciple.tools/projects/pray4movement/disciple-tools-prayer-campaigns/
STEP 4
Assicurati di aver effettuato l'accesso. Scorri verso il basso fino alla lingua che aiuterai a tradurre e fai clic su di essa. Ad esempio, potresti andare a: “Spagnolo (es_Es)”
STEP 5
Nella sezione “Stato della traduzione”, fare clic sul pulsante "Tradurre" per tradurre la stringa successiva.
Clicchi Scopri la nostra gamma di prodotti per vedere le stringhe già tradotte. Quindi cerca per trovare la stringa che desideri aggiornare.
STEP 6
Leggi Cosa sono quei personaggi traballanti? di seguito per assistenza sulle stringhe di traduzione che assomigliano a Hello %1$s
.
STEP 7
Se la casella di traduzione contiene già una traduzione, noterai la scritta "Necessita di modifiche"la casella di controllo è selezionata. Ciò significa che la stringa doveva ancora essere rivista prima di essere accettata. Assicurati che la traduzione sia corretta o apporta le modifiche necessarie. Quindi deseleziona "Necessita di modifiche"E fare clic su"Salva e continua".
STEP 8
Per una traduzione più rapida su una casella di traduzione vuota, fare clic su “Suggerimenti automatici” e controlla se la traduzione suggerita è corretta.
PASSO 9 – Opzione A
Se la traduzione suggerita non è corretta
- 1. clicca su “Clona nella traduzione”. Questo copia il suggerimento nella casella di traduzione
- 2. apportare le opportune correzioni.
- 3. assicurati che la modifica necessaria non sia "selezionata"
- 4. fare clic su "Salva e continua".
PASSO 9 – Opzione B
Se la traduzione suggerita è corretta, fare clic su "Accetta“! Il suggerimento verrà salvato e sarai portato alla stringa successiva da tradurre.
Grazie per i tuoi contributi!
STEP 10
Vedi ulteriori istruzioni di traduzione e video qui: https://disciple.tools/user-docs/translations/
Cosa sono quei personaggi traballanti?
Vedrai alcune stringhe che assomigliano a questo:Sorry, you don't have permission to view the %1$s with id %2$s.
Cosa devo fare con il %1$s
ed %2$s
e cosa significano?
Questi sono segnaposto che verranno sostituiti con qualcos'altro.
Ecco questa frase in inglese potrebbe essere:
- Spiacenti, non sei autorizzato a visualizzare il contatto con ID 4344.
- Spiacenti, non sei autorizzato a visualizzare il gruppo con ID 493.
In questo caso, %1$s
corrisponde a “contatto” o “gruppo”. %2$s
corrisponde all'id del record
Questo messaggio può essere visualizzato per un contatto o un gruppo. E non conosciamo in anticipo l'ID del record. Ciò consente a te, il traduttore, di creare una frase grammaticalmente corretta pur utilizzando i segnaposto.
Per tradurre la frase basta copiare e incollare i caratteri ( %s
, %1$s
, %2$s
) nella tua traduzione.
In francese questa frase darebbe:Désolé, vous n'avez pas l'autorisation d'afficher le %1$s avec l'id %2$s.
Progresso delle traduzioni
Contenuto del Ramadan 2024 (carburante per la preghiera)
See https://pray4movement.org/docs/translate-ramadan-prayer-fuel/
Progresso delle traduzioni
Ramadan 2023
Traduzione per il carburante della preghiera del 2023:
https://translate.disciple.tools/projects/pray4movement/ramadan-2023/